Bankada Pratik Arapça

Bankada Pratik Arapça

فِي الْبَنْكِأَيْنَ أَقْرَبُ الْبَنْكِ؟ En yakın banka nerede?أُرِيدُ صَرْفَ هَذَا الشِّيكَ Bu çeki bozdurmak istiyorum.هَلْ تُصَرِّفُ شِيكَاتِ سَيَاحِيَّةِ؟ Seyahat çeki bozar mısınız?هَاتِ الشِّيكَ. Çeki ver.هَلْ وَقَعْتَ عَلَى ظَهْرِ الشِّيكِ؟ Çekin arkasını imzalandın mı?نَعَمْ، وَقَعْتُ. Evet, imzaladım.هَلْ لَكَ حِسَابُ جَارِ فِي الْبَنْكِ؟ Bankada cari hesabın var mı?نَعَمْ، لِي. Evet, var.مَعِي رِيَالُ سُعُودي. Yanımda Suud riyali var.أُرِيدُ تَحْوِيلَهُ إِلَى لِيرَةٍ تُرْكِيَّةٍ. Onu Türk lirasına çevirmek istiyorum.إِسْتِلَامُ النُّقُودِ مِنْ هَذَا الشُّبَّاكِ. Para şu gişeden alınır.تَفَضَّلْ نُقُُودَكَ. Parayı, buyur.شُكْرًا جَزِيلًا. Çok teşekkür ederim.لَا شُكْرَكْ عَلَى الْوَاجِبِ. Teşekküre değmez..نَحْنُ فِى خِدْمَتِكُمْ دَاءِمًا. Her zaman hizmetinizdeyiz.اَلْكَلِمََاتُ Kelimelerنُقُُودٌ Paraسَعْرٌ Kurشِيكٌ Çekسَنَدٌ Senetتَعَهُّدٌ Kontratعُمْلَةٌ Dövizنَقْدًا Peşinبِالتَّقْسِيطِ Taksitleاَلْبَنْكُ الْمَرْكَزِىُّ Merkez Bankasıوَضْعُ النُّقُودِ Para koymaسَحْبُ النُّقُودِ Para çekmeاَلْحِسَابُ العادي Normal hesapنُقُودٌ مَعْدَنِيَّةٌ Madeni paraدُولَارُ Dolarرِيَالُ Riyalلِيرَةٌ Liraتَوْقِيعٌ İmzaبِطَاقَةٌ شَخْصِيَّةٌ Kimlik

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir