Arapça Dersanesi-Arapça Dersleri,Arapça Eğitimi,Arabca Dershanesi
Şuanki Zaman: 10-01-2014, 12:11 PM Hoşgeldin Misafir ! (GirişÜye Olun)


Cevapla 
Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme
02-04-2011, 11:48 PM (Bu Mesaj 02-04-2011 11:51 PM değiştirilmiştir. Değiştiren : F.YILDIZ.)
Mesaj: #1
Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme

'الجزيرة' ضد الجميع
صحف عبرية
بعد وقت قصير من قرار السلطات المصرية اغلاق مكاتب الجزيرة في القاهرة، مصادرة البطاقات الصحافية لمراسليها وموظفيها وركلهم، بدأت المحطة تنقل أخبارها عبر التويتر. بعد ذلك توصلت المحطة الى ترتيب مع أصحاب القمر الصناعي الخاص نورسات وواصلت منه بثها العادي.
محاولة منع بث الجزيرة من خلال التشويش تشبه محاولة منع طوفان بمصفاة. فالشبكة صاحبة تجربة كبيرة في 'الاغلاقات' التي تفرضها عليها أنظمة عربية، وطالما كانت تتمتع بجمهور مخلص وحاكم يسندها فانها ستواصل ادارة ثورة الاعلام التي بدأتها في العام 1996. 'نحن لسنا ضد أي حكومة. كل ما نفعله هو أن نروي الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة. فبعد كل شيء، فاننا لا نفعل شيئا مختلفا عما يفعله آخرون في الولايات المتحدة او في اوروبا... ليست للجزيرة هوية دولة، وهي ليست التلفزيون القطري'، هكذا يشرح محمد جاسم العلي، المدير السابق للشبكة، غاية المحطة. ويبدو الشرح جيدا في العام 1998، بعد سنتين من قرار امير قطر حمد بن خليفة الثاني اقامة وتمويل المحطة التي يشاهدها اليوم نحو 75 في المئة من عموم الناطقين بالعربية في العالم.
ليس هكذا فكر زعماء الدول العربية، الذين هبطت فجأة الى مجالهم الآمن محطة تلفزيونية قررت أن 'تروي الحقيقة'. في ذات السنة أمر وزير الاعلام الاردني ناصر جودة (اليوم وزير الخارجية الاردني)، اغلاق مكاتب المحطة لانه في برنامجها العلم، 'الاتجاه المعاكس' حيث حل ضيفا وزير الخارجية الاردني السابق الى جانب ناطق سوري هاجم السوري اتفاق السلام بين الاردن واسرائيل. بعد سنتين من ذلك كان هذا دور مبارك كي يعاني من المحطة، التي بثت اقوال ممثلي الاخوان المسلمين ضد المؤتمر الذي عقده مبارك في القاهرة في محاولة لصد الانتفاضة.
بعدها كان هذا حاكم الكويت، الاسرة المالكة في المغرب والسعودية، ممن لم يكتفوا باغلاق مكاتب المحطة بل اعلنوا عن القطيعة بينهم وبين حاكم قطر بسبب بث مقابلة مع اسامة بن لادن، تقرير عن الوضع الصحي للملك وأنواع مشابهة من البث.
المفهوم الذي يقول ان محطة تلفزيونية عربية ليست سوى فرع للسلطة ولا يحتمل وضع لا يقصد الحاكم توجيه التعليمات اليها، أدى الى نزاعات سياسية بين دول عربية عديدة وبين قطر. ولكن باستثناء حالات قليلة، منحها بن خليفة، الذي مول اقامتها بنحو 130 مليون دولار ويواصل دفع نحو 50 مليون دولار في السنة لها ـ يدا حرة في أن تبلغ وتنتقد، باستثناء شؤون قطر وعائلة الحاكم.
الجزيرة، وان لم تكن محطة القمر الصناعي الاولى العابرة للقومية العربية ولكنها هي التي أحدثت ثورة اعلامية حققت في أعقابها تغييرات جوهرية في وعي الجمهور الناطق بالعربية، سواء بالنسبة للانظمة التي تحكمهم، ام بالنسبة للمذاهب الفكرية المختلفة عن تلك التي تحاول السلطة المحلية في كل دولة ان تغرسها. عبر بث الجزيرة بدأ المشاهد المصري مثلا يرى ويسمع ليس فقط الناطقين بلسان الاخوان المسلمين، بل والناطقين الاسرائيليين ايضا.
المشاهد السعودي تعرف على أحداث حرب العراق ـ وليس من خلال المراسلين الاجانب الذين غرسوا في الوحدات العسكرية الامريكية، وكان بوسع المشاهد الامريكي ان يأخذ الانطباع عن المعركة في العراق أو في افغانستان من خلال صور الشبكة العربية التي قصفتها طائرات امريكية في بغداد. ولكن بالاساس تؤثر المحطة على تحديد جدول الاعمال العربي والشكل الذي بدأت من خلاله المحطات المحلية تغذي الاخبار وبرامج الحوار بها جمهور المشاهدين. وعندما يتنافس على زمن المشاهد نحو 500 محطة فضائية، وعندما تكون الجزيرة قصة النجاح، فانها جميعها تحاول محاكاتها ان لم يكن بالمضمون، فعلى الاقل في شكل التقديم.
الى جانب مهنية الجزيرة وانجازاتها الصحافية فان للشبكة التي تحولت من محطة اخبار الى امبراطورية اعلامية مع محطات فرعية تبث الرياضة وبرامج الاطفال، موقع انترنت ومحطة بالانكليزية أجندة لا يخفيها محرروها. هذه ليست 'رواية الحقيقة'، بل رواية الحقيقة العربية من اتجاهات واضحة جدا. الجزيرة اتخذت موقفا واضحا، مناهضا لمصر، في تغطية أحداث تحطيم السور بين غزة وسيناء؛ حزب الله يحظى فيها بتغطية عاطفة. الجيش الامريكي والجيش الاسرائيلي هما بؤرتان اساسيتان لانتقاداتها. وهي تواصل بث أشرطة بن لادن كلما وصلت اليها.
الجزيرة، حتى بعد اغلاق مكاتبها في مصر، تواصل تصدر تغطية المظاهرات، وهي تدير حوارا عاطفا مع المتظاهرين وهي لا تزال المحطة التي بناء عليها يقرر العالم كيف يتعامل مع الاحداث التي تهز مصر.
هآرتس 31/1/2011

TERCÜME
Mısır’daki rejim veya bu rejimden arta kalanlar, El Cezire televizyon kanalının başkent Kahire’deki ofisini kapattığında ve Nil Sat uydusundaki yayınını engellediğinde, bu tür uygulamaların ülkedeki rejimin ömrünü uzatacağını düşünerek yanlış yaptı. Zira yaşananlar tam tersi yönde olabilir. Çünkü bu yasak, El Cezire’yi rejimle yaptığı ateşkese minimum düzeyde bağlı kılan önceki bütün yaklaşımlardan kurtaracaktır.

Mübarek’in tutumu
El Cezire, Tunus’taki halk devrimini patlatmadı. Mısır’da hali hazırda tutuşan devrim açısından da öyle. Bu kanalın bütün yaptığı, olayları yolsuzluk ve baskı bakımından Mısır rejiminden altta kalır yanı olmayan Arap rejimlerini temsilen diğer kanallardan daha cesur biçimde aktarmasıydı.
El Cezire başlarda Mısır rejimine oldukça ‘nazik’ davrandı ve Katar Emiri’yle bu rejim arasında yapılan kırılgan uzlaşmayı korumak adına, her türlü kışkırtma aracından uzak durdu. Bu uzlaşma, özellikle de Mısır Devlet Başkanı Hüsnü Mübarek’in inatçı tutumu, Katar rejimini küçümsemesi ve çirkin siyasi oyunlar sebebiyle yıllarca süren kopukluk sonrası başkent Doha’ya yaptığı ziyaret sırasında, son dakikada gerçekleşmişti.
Mısır, Katar’ın cesur politikalarına ve yeni sistemine mesafeli biçimde duran blokla güçlü ilişkiler kurdu. Bu blok, Bahreyn, Suudi Arabistan ve Birleşik Arap Emirlikleri’ni kapsıyor.

Gençler muhabir olunca
El Cezire, Mısır rejimiyle ‘ateşkes’ yapmıştı. Keza Suudi Arabistan, Suriye ve Libya gibi diğer Arap rejimleri karşısında da aynı tutumu sergileyerek, onlarla da ateşkes yapmış durumda. Fakat görüyoruz ki, bu geçici ateşkes hızla bozulma belirtileri gösteriyor. Çünkü Araplar arasındaki uzlaşılar, genellikle kısa süreli ve şekilsel kalıyor.
Bunun yanı sıra Arap yöneticilerin hızlı değişim yapısına çoğu zaman infial hâkim durumda. Mısır’da ve öncesinde Tunus’ta devrimi tutuşturan gerçek kahramanlar, her iki ülkedeki yeni genç nesil ve onların en güçlü silahları haline gelen internet, Facebook, Twitter ve genel şekliyle alternatif medyadır. Zira El Cezire kanalına görüntüleri sağlayan onlardır ve içlerinden yüzlercesi Arap vatanında suskunluk ve karartma maskesini parçalayan bu kanala hizmette ‘bedava çalışan’ muhabirlere dönüşmeye başladılar.
El Cezire kanalı, bölge tarihine iki açıdan girecektir. İlki, medyaya liderlik etmesi, ifade özgürlüklerinin çıtasını yükseltmesi, mesleğe bağlılığı derinleştirmesi, yeni nesil uzmanlar, yorumcular ve sunucular ortaya çıkarması sebebiyle büyük önem taşıyor. İkincisi, resmi medyanın rolünü ve kullandığı araçları sınırlaması, mesleki basitliğini ifşa etmesi, kanalın bu olaylardaki rolünü daha da genişletti. Ve açıkça söylemek gerekirse, resmi medya milyonlarca izleyicinin gözleri önünde kendini bir anda çırılçıplak biçimde buldu.
Bu kanal, Tunus rejimi ve belki yakında Mısır rejimi veya aynı sebeplerden dolayı yakın gelecekte düşmeye aday diğer baskıcı diktatör rejimlerin devrilmesinde yardımcı olduğu Arap halklarının takdirini fazlasıyla hak ediyor.

Kanala saldırı girişimi
Şimdi elimizi kalbimizin üzerine koyuyor, bu kanala ve çalışanlarına olan minnetimizi açıkyüreklilikle dile getiriyoruz. Ve özellikle de şunu gayet iyi biliyoruz: Önceki ABD Başkanı George W. Bush’un 2003’te Irak’taki savaş sırasında El Cezire kanalını yıkmak için füze gönderme niyetinde olduğunu ve bu konuyu savaş suçlarındaki ortağı ve diğer müttefiki olan eski Britanya Başbakanı Tony Blair’le bizzat ele aldığını. (Londra’da Arapça yayımlanan Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, 31 Ocak 2011)
Tüm Mesajlarını Bul
Alıntı Yaparak Cevapla
« Önceki | Sonraki »
Cevapla 


Forum Atla:


Konuyu görüntüleyenler: 1 Misafir
Konu Bağlantılı Kelimeler:

Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme Arapça öğren, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme arapçacı , Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme arabic, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme forum, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme dershanesi, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme videoları, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme haberi, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme arapça ceviri, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme dersleri, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme çıktı, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme hakkında, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme ödevi, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme cevabı, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme öğretimi, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme açıklandı, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme sonuçları, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme arap, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme araça dershanesi, Kuds ül Arabi gazetesi, Başyazı, Arapça-Türkçe Tercüme dili



İletişim | Arapça Dersanesi | Yukarıya dön | İçeriğe Dön | Hafifleştirilmiş Sürüm | RSS